​黄越敏

Huang Yuemin

“玩”,“现成品”,“公共空间”这三个关键词穿插出现在我大部分的作品当中。

 

玩,是我与物体沟通的方式。在它非严肃,无利益挂钩的保护壳下,使我能够拒绝既定规则,重新和这个世界建立起一种私人的联系。或许它的意义对旁人而言,只停留在表面上属于小孩子的游戏。​但它也可以成为逃离枯燥,不断自我重复的当代生活困境的契机。

​现成品,是我最常用的材料也是作品重要的主题。除了诙谐幽默,随处可得的优势外。更多的是,我在它们身上所看到的是人类对自己生活的理解,对自然规则的反抗和重构。而我所扮演的角色,是将那些被丢弃的,不起眼的,散布在生活方方面面里的平常物体收集起来,拼凑出我们作为人最基本,同时也是藏得最深的欲望与需求。因为我相信,物之所以成为物的背后,向我们展示的是人之所以为人的原因。

公共空间,如果艺术在于交流,那么它的观众是谁?进入美术馆和在大街上行走的人他们对艺术的理解有何不同?美术馆一直是一座安全的壁垒,保护着艺术家诗意的,激进的或是形而上的实验,而与此同时,封闭的空间也成为艺术想要去发挥更大社会影响的阻碍。我选择公共空间作为我的实验场所。它撕去自己所被赋予的高亮光环,敞开心扉地面对一群对此毫无期待和准备的观众。它是一座桥梁,将艺术家一直在探索的生活另一种可能,直接地展示在那些忙碌忘记幻想的人们的路途上。

 

作品可以是微小的,诙谐的。但在会心一笑的那一瞬间,街上的行人在商业价值和目的为导向的社会空间里逃离了短短的几秒钟。或许它们很快就会被遗忘,但我只要能将这个小小的惊喜埋在任何一个对自己机械重复的生活产生过质疑的人们心中就足够了。“或许我也可以”。种子一旦开始发芽,我们就可以期待它绿树成荫的未来。

These three keywords "Playful", "Ready-made", "Public space" interspersed in most of my works.

 

Play is how I communicate with objects. Under its non-serious, non-profit-related protective shell, I was able to reject established rules and re-establish a personal connection with the world. Perhaps its meaning to others, only stay on the surface belongs to children's games. But it can also be an escape from the boring, self-repeating dilemmas of contemporary life.

 

"Ready-made" is my most commonly used materials and the important theme of my works. In addition to the advantages like humour, widely available. More importantly, what I see in them is how human beings understand their own life, how they resist and reconstruct natural rules. My role, however, is to gather together the discarded, unremarkable, everyday objects that are scattered throughout every aspect of our lives and piece together to reveal our most basic and deepest hidden desires and needs as human beings. Because I believe that what makes things what they are connected to the reason what makes us be who we are.

 

Public space, if art is about communication, who is its audience? What is the difference between the people enter an art gallery and the people walk down the street their beliefs in art? The gallery has always been a safe barrier to artists' poetic, radical or metaphysical experiments, while at the same time, the enclosed space has also become an obstacle for art to exert greater social influence. I choose public space as my experiment place. It tore away the bright aura it had been given and opened itself up to an unsuspecting and unprepared audience. It is a bridge to another possibility of life that the artist has been exploring, directly on the path of those who are too busy and forget to dream about the future they're pursuing.

 

CV

 

教育

华东师范大学 

2011 - 2015  本科 - 公共艺术

芝加哥艺术学院

2017 - 2019  研究生 - 艺术与科技

展览 

2015 - 上海青年艺术博览会  

2015 - SkypeLab展览 

​2019 - 亲密

Education

East China Normal University 

2011 - 2015 BFA - Public Art​

The School of the Art Institution of Chicago

2017 - 2019 MFA - Art and Technology

 

Exhibitions 

2015 - Shanghai Young Art Fair Exhibition 

2015 - SkypeLab Exhibition 

​2019 - Our intimacy

  • Grey Instagram Icon